1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
VOD production support for broadcasting for the disabled: Korea Communications Commission, Viewers Media Foundation

2
00:01:48,830 --> 00:01:53,140
Wow, when did Sabu come here? brother?

3
00:01:53,140 --> 00:01:57,230
I don't know either. Be quiet and come this way

4
00:01:57,230 --> 00:02:00,730
Then, were you sleeping like this when your brother came?

5
00:02:00,730 --> 00:02:02,090
Yeah man

6
00:02:02,090 --> 00:02:05,091
You told me to buy Jjajangmyeon, but why did you come already?

7
00:02:05,116 --> 00:02:08,616
How can I eat alone without any sense of loyalty?

8
00:02:08,880 --> 00:02:10,780
So you came here to buy ramen?

9
00:02:10,780 --> 00:02:16,190
sure. Even if you starve, you starve together
Even if you eat, you have to eat together to be loyal.

10
00:02:16,190 --> 00:02:17,382
Let's go out

11
00:02:17,406 --> 00:02:18,445
Where?

12
00:02:18,470 --> 00:02:19,546
To eat black bean noodles

13
00:02:19,571 --> 00:02:21,600
What should I do with the fight?

14
00:02:22,422 --> 00:02:24,215
just leave it alone

15
00:02:24,240 --> 00:02:26,200
Master, it is better to sleep now.

16
00:02:28,900 --> 00:02:34,867
That's not it, I left Sabu alone.
What if the rabbit goes somewhere else?

17
00:02:35,640 --> 00:02:38,740
If you're going to kill me, what are you doing here?

18
00:02:40,280 --> 00:02:45,440
Come out quickly. I made a lot of noise for no reason
Don't break the fight

19
00:02:49,580 --> 00:02:51,690
mom

20
00:02:53,380 --> 00:02:55,540
no mom

21
00:02:55,680 --> 00:02:57,690
mom

22
00:02:58,380 --> 00:03:00,640
mom no

23
00:03:00,640 --> 00:03:02,290
mom

24
00:03:03,900 --> 00:03:06,533
I guess I'm dreaming mom

25
00:03:08,233 --> 00:03:12,540
I feel sorry for our boss. Right, bro?

26
00:03:16,467 --> 00:03:17,880
who are you?

27
00:03:17,880 --> 00:03:19,133
Oh boy

28
00:03:19,530 --> 00:03:21,530
- Who are you?
-Are you the boss?

29
00:03:21,554 --> 00:03:23,511
- Really?
- who is this. mom?

30
00:03:23,535 --> 00:03:25,390
- Dad.
- Uh

31
00:03:26,680 --> 00:03:28,180
Welcome

32
00:03:28,180 --> 00:03:29,180
- Dad
- Uh. yes

33
00:03:29,180 --> 00:03:31,009
Has Seok-ju come in yet?

34
00:03:31,033 --> 00:03:32,128
Well, it's a little late, isn't it?

35
00:03:32,152 --> 00:03:33,046
I'll take it

36
00:03:33,070 --> 00:03:34,056
(telephone ringing sound)

37
00:03:34,080 --> 00:03:35,067
Hello

38
00:03:35,640 --> 00:03:37,380
uh hello

39
00:03:37,380 --> 00:03:38,433
Please wait a moment

40
00:03:38,880 --> 00:03:39,986
What phone are you calling?

41
00:03:40,011 --> 00:03:41,830
Dad, get it.

42
00:03:41,830 --> 00:03:42,830
B. Who is that?

43
00:03:42,830 --> 00:03:44,633
Are you Secretary Kim?

44
00:03:46,033 --> 00:03:47,715
uh. Oh hello

45
00:03:47,740 --> 00:03:49,233
I’m folding, boss.

46
00:03:50,100 --> 00:03:51,830
Yeah, what's going on?

47
00:03:51,830 --> 00:03:55,767
About patient Jang Young-ju who died at a Korean-Japanese hospital
I have been identified.

48
00:03:56,667 --> 00:04:02,067
Ah ugh. That's it then. That tomorrow morning
Let the company report it and post it. huh?

49
00:04:02,140 --> 00:04:03,500
Okay, boss.

50
00:04:04,367 --> 00:04:05,880
Ah. really

51
00:04:05,880 --> 00:04:07,880
what did you do for dinner

52
00:04:07,880 --> 00:04:09,479
Uh. I have no thoughts

53
00:04:09,504 --> 00:04:11,633
Why? If you haven't eaten it, eat it.

54
00:04:11,658 --> 00:04:15,500
No, no, because of the stone eggs even during the day.
Thanks to the gluttony, I haven't digested it yet.

55
00:04:15,966 --> 00:04:17,747
Then I will digest it for you. dad?

56
00:04:17,771 --> 00:04:19,356
How?

57
00:04:19,380 --> 00:04:22,640
My dad’s favorite song is Beethoven’s Passion Sonata.

58
00:04:22,640 --> 00:04:25,143
Oh, is that a good idea?

59
00:04:25,168 --> 00:04:30,533
ruler. Then, after a while, dad and mom come into my room.
I would like to invite you to a small concert.

60
00:04:43,380 --> 00:04:45,230
mom

61
00:04:45,230 --> 00:04:46,830
mom no

62
00:04:46,830 --> 00:04:51,640
Mom. Mom, don’t go. Mom no. mom

63
00:05:01,667 --> 00:05:03,640
Don't you eat it?

64
00:05:05,733 --> 00:05:07,240
Yeah

65
00:05:07,240 --> 00:05:10,033
My brother is also cheap. It's because you feel sorry for me, right?

66
00:05:11,200 --> 00:05:12,880
no. Man

67
00:05:12,880 --> 00:05:14,280
Eat it all

68
00:05:14,280 --> 00:05:16,430
I'll eat it as I go.

69
00:05:16,430 --> 00:05:18,233
Let’s buy kimbap

70
00:05:18,590 --> 00:05:21,200
Cheap. You like kimbap, right?

71
00:05:23,700 --> 00:05:28,200
Then eat quickly.
Let’s eat quickly and go to my boss.

72
00:05:28,380 --> 00:05:29,880
Well then

73
00:05:30,092 --> 00:05:32,092
Huh? Cheap

74
00:05:32,880 --> 00:05:35,940
Even if you guys jump, it's within Master Lee's palm.

75
00:05:37,130 --> 00:05:38,567
But

76
00:05:39,130 --> 00:05:40,630
Leave this master behind

77
00:05:40,630 --> 00:05:43,000
Are you just eating among yourselves out of loyalty?

78
00:05:44,880 --> 00:05:46,190
What do you want?

79
00:05:46,190 --> 00:05:48,340
what's this? Just one bowl of Jjajangmyeon

80
00:05:48,340 --> 00:05:51,033
Did you order it and sit there? Aunt

81
00:05:51,124 --> 00:05:54,467
The best food in this house
Add three more people.

82
00:05:54,492 --> 00:05:55,984
yes

83
00:05:57,800 --> 00:05:58,840
Hey

84
00:05:58,840 --> 00:06:00,890
What's wrong with you guys?

85
00:06:00,890 --> 00:06:03,267
Have you suddenly become mute?

86
00:06:04,167 --> 00:06:05,933
Hey Namdae Pung

87
00:06:07,340 --> 00:06:09,880
Uh. no no

88
00:06:09,880 --> 00:06:11,867
Dude, what is it?

89
00:06:12,090 --> 00:06:13,340
yes?

90
00:06:13,730 --> 00:06:16,767
hey. If you're not going to eat it, pass it to me.

91
00:06:17,230 --> 00:06:18,140
Huh?

92
00:06:27,000 --> 00:06:29,180
Hey, is this delicious?

93
00:06:29,180 --> 00:06:31,230
They say the market has appetite. Hey

94
00:06:31,230 --> 00:06:34,430
I starved for a few days and the black bean noodles were delicious.

95
00:06:34,430 --> 00:06:35,430
Aunt

96
00:06:35,430 --> 00:06:37,390
Here, give me a bottle of soju.

97
00:06:52,633 --> 00:06:55,330
What is it? This is already empty

98
00:06:55,330 --> 00:06:57,330
Lady, here’s one more.

99
00:06:57,330 --> 00:06:59,330
Hey. no. Stop it

100
00:06:59,330 --> 00:07:00,830
Hey, it starts now.

101
00:07:00,830 --> 00:07:01,830
Are you going already?

102
00:07:01,830 --> 00:07:03,033
Cheap

103
00:07:03,330 --> 00:07:06,830
Huh, right. So we had Daepung?

104
00:07:06,830 --> 00:07:08,833
Our Daepung is still a minor.

105
00:07:10,167 --> 00:07:11,630
Let's stop standing up

106
00:07:11,630 --> 00:07:12,630
let's go

107
00:07:12,630 --> 00:07:13,630
ok

108
00:07:13,630 --> 00:07:16,740
Let's do the second round then, Daepung. Is the second good?

109
00:07:20,300 --> 00:07:22,490
Where shall we go?

110
00:07:22,490 --> 00:07:26,980
that's right. Have you ever gone singing?
uh? us

111
00:07:26,980 --> 00:07:31,290
Let's go sing and have fun singing and having fun
Okay?

112
00:09:57,990 --> 00:10:00,330
Um I

113
00:10:00,330 --> 00:10:01,680
Let go

114
00:10:02,680 --> 00:10:03,680
i can walk

115
00:10:03,680 --> 00:10:04,930
Oh, kinda. Come to your senses

116
00:10:04,930 --> 00:10:07,300
Oh, get out of the way

117
00:10:07,780 --> 00:10:09,518
Oh, I can't do it.

118
00:10:09,542 --> 00:10:11,280
Ai Bikirajana

119
00:10:11,280 --> 00:10:14,049
I can walk alone

120
00:10:14,073 --> 00:10:15,600
Hey. uh?

121
00:10:19,967 --> 00:10:21,480
Hey, are you hurt?

122
00:10:21,480 --> 00:10:25,549
are you okay. So, brother, please carry me a little.

123
00:10:25,573 --> 00:10:27,000
Oh yeah okay

124
00:10:27,186 --> 00:10:28,500
Hey master

125
00:10:29,054 --> 00:10:31,530
- Sabu, wake up.
- Hey

126
00:10:31,530 --> 00:10:32,890
wake up

127
00:10:32,890 --> 00:10:34,180
Yeah

128
00:10:34,180 --> 00:10:36,924
Oh, I want you to pick it up quickly.

129
00:10:36,948 --> 00:10:38,948
Okay, okay.

130
00:10:45,530 --> 00:10:47,340
Ugh

131
00:11:00,293 --> 00:11:02,131
Is it heavy?

132
00:11:18,330 --> 00:11:20,140
town

133
00:11:24,630 --> 00:11:31,274
Hyung, don’t just stand still, talk loudly.
Please knock

134
00:11:31,274 --> 00:11:34,578
When I pat my back, I vomit a lot.

135
00:11:34,602 --> 00:11:37,135
Huh? Yeah

136
00:11:40,267 --> 00:11:42,300
Quickly

137
00:11:46,140 --> 00:11:51,567
Hey, don't do that, bang bang.

138
00:11:51,591 --> 00:11:52,916
Oh, like this?

139
00:11:52,940 --> 00:11:56,333
Oh, get out of the way. I will do it

140
00:11:57,633 --> 00:12:01,833
Instead, my brother goes to the pharmacy and buys some medicine.

141
00:12:04,733 --> 00:12:05,880
What medicine?

142
00:12:05,880 --> 00:12:07,900
It's a sobering drug.

143
00:12:08,230 --> 00:12:09,140
uh

144
00:12:09,140 --> 00:12:10,640
Okay

145
00:12:11,030 --> 00:12:12,690
Wow

146
00:12:13,933 --> 00:12:16,390
What are you doing? Quickly

147
00:12:16,390 --> 00:12:18,490
Oh yeah

148
00:12:22,800 --> 00:12:26,140
He's good at fighting. I'm throwing up everything

149
00:12:34,133 --> 00:12:37,767
Me. Uncle me. Please give me some sober medicine

150
00:12:48,600 --> 00:12:50,467
Cheap

151
00:12:52,567 --> 00:12:55,140
Are you okay now?

152
00:12:55,140 --> 00:12:56,800
It's okay

153
00:13:04,034 --> 00:13:06,741
Sabu’s mom passed away, right?

154
00:13:11,233 --> 00:13:13,330
How do you know that?

155
00:13:13,533 --> 00:13:19,933
To find a relationship with my brother, I went to a hospital called Seoul City Hospital.
I went all around

156
00:13:21,767 --> 00:13:22,890
When?

157
00:13:22,890 --> 00:13:24,800
Until earlier today

158
00:13:25,630 --> 00:13:27,130
So

159
00:13:27,130 --> 00:13:29,520
I finally found it at a Korean-Japanese hospital.

160
00:13:29,520 --> 00:13:33,880
The nurse cummed, and the mother already had it a few days ago.
I said he passed away

161
00:13:33,880 --> 00:13:37,233
Then, when I came back, my boss was sleeping. What are you doing?

162
00:13:37,730 --> 00:13:40,567
how worried we were

163
00:13:42,667 --> 00:13:46,780
How do you know me and look for me?
You guys don't even know my name

164
00:13:46,780 --> 00:13:50,741
There's your younger brother's name that your boss taught you last time.
Jo Hyeon-ji

165
00:13:50,765 --> 00:13:57,740
I forgot the phone number my master wrote down at that time.
Fortunately, my brother came up with the name.

166
00:13:57,740 --> 00:14:04,723
So I went looking for Jo Yoon-ji under that name.
We are looking for an intensive care unit patient who is a guardian.

167
00:14:06,015 --> 00:14:11,167
But at the hospital, Sabu’s mom is already
I heard you passed away a few days ago.

168
00:14:11,730 --> 00:14:15,167
I was worried about how close you were with your brother.

169
00:14:15,490 --> 00:14:18,854
Master, don’t worry now. We are there

170
00:14:18,854 --> 00:14:23,290
That guy also says that it tastes better like soy sauce than earthen pot.
I'm very loyal

171
00:14:23,290 --> 00:14:27,840
I couldn't even eat because I was worried about my boss.

172
00:14:29,530 --> 00:14:31,840
Uh. brother

173
00:14:37,080 --> 00:14:38,880
How are you feeling?

174
00:14:38,880 --> 00:14:39,967
Are you okay?

175
00:14:40,491 --> 00:14:41,504
Yeah

176
00:14:41,900 --> 00:14:47,300
Still, I have to take medicine.
Quickly give the medicine to my brother, Master.

177
00:14:48,590 --> 00:14:49,967
Yeah. Now

178
00:14:50,580 --> 00:14:56,400
Hey, what if I give it to you like that?
I have to open the lid and let my brother feed me.

179
00:15:00,233 --> 00:15:02,330
That's it. I can eat alone. Give it to me

180
00:15:02,330 --> 00:15:04,040
Fish oil. Oh no

181
00:15:22,567 --> 00:15:25,233
Now my brother is giving me shit again.

182
00:15:25,840 --> 00:15:29,440
That's it. I can go alone

183
00:15:29,440 --> 00:15:37,480
Oh no. I vomited and had no energy, but then I did it again.
I'm falling. brother. Quickly give me a piggyback ride

184
00:15:37,480 --> 00:15:40,640
- Oh yeah. yes
- quickly

185
00:15:40,880 --> 00:15:42,590
piggybacked

186
00:15:43,867 --> 00:15:46,840
Even if you carry me on my back quickly, I’ll cum

187
00:15:58,080 --> 00:16:01,774
That's it. Now let's go

188
00:16:01,799 --> 00:16:10,690
Let's keep pace, let's move forward
Let's put our arms around each other and let's move forward

189
00:16:18,703 --> 00:16:20,703
Are you okay?

190
00:16:20,727 --> 00:16:22,727
It's okay

191
00:16:52,180 --> 00:16:58,543
Brother. Ssabu fell asleep

192
00:17:17,380 --> 00:17:21,040
It's okay, bro. now success

193
00:17:35,330 --> 00:17:40,740
Because I'm sleeping, my boyfriend's face looks like this
Just like a girl

194
00:17:40,830 --> 00:17:42,590
Right, bro?

195
00:17:43,080 --> 00:17:44,580
Do

196
00:17:44,580 --> 00:17:45,580
You don’t want to give it?

197
00:17:45,580 --> 00:17:49,440
Oh, I'm sleepy. I want to sleep too

198
00:17:50,380 --> 00:17:52,530
Yes, good job

199
00:17:52,530 --> 00:17:53,530
Come on sleep

200
00:17:53,530 --> 00:17:56,233
I sleep in the same bed with my older brother.

201
00:17:56,630 --> 00:17:59,130
I want to sleep on the floor

202
00:17:59,130 --> 00:18:02,930
No way, man. You sleep in bed next to your boyfriend

203
00:18:02,930 --> 00:18:04,090
I'll sleep on the floor

204
00:18:04,090 --> 00:18:07,642
I don't like it. What if I fail again like last time?

205
00:18:08,167 --> 00:18:12,230
And there is cold water up and down.
My brother has to sleep in my bed.

206
00:18:12,230 --> 00:18:18,280
Indeed. And because I don't know how to fall from the trap
Brother, hug me tight and sleep.

207
00:18:18,280 --> 00:18:19,440
Okay?

208
00:18:19,440 --> 00:18:22,140
Then sleep well. brother

209
00:18:22,780 --> 00:18:24,490
Hey

210
00:19:20,880 --> 00:19:23,590
Is the great wind asleep?

211
00:19:27,267 --> 00:19:28,430
Didn't you sleep?

212
00:19:28,430 --> 00:19:30,167
Just sit there

213
00:19:31,067 --> 00:19:34,040
I'll just lie here too

214
00:19:39,267 --> 00:19:40,590
thank you

215
00:19:44,467 --> 00:19:46,940
I heard everything from Daepung.

216
00:19:48,800 --> 00:19:49,890
What?

217
00:19:49,890 --> 00:19:53,840
They wandered through all the hospitals in Seoul looking for me.

218
00:19:55,833 --> 00:19:57,530
For worrying about me

219
00:19:57,530 --> 00:19:59,390
Why didn't you tell me?

220
00:20:01,700 --> 00:20:04,390
Even if I knew, it wouldn't have been of much help.

221
00:20:04,390 --> 00:20:07,440
Still, there might have been some help.

222
00:20:08,800 --> 00:20:12,540
It's not just anything else, it's such a big deal.

223
00:20:15,121 --> 00:20:19,040
That's because I'm not used to receiving help from others.

224
00:20:19,065 --> 00:20:23,965
I'm used to always dealing with things alone and solving problems on my own.

225
00:20:24,933 --> 00:20:27,790
You don't know because you have a family

226
00:20:29,800 --> 00:20:31,890
You are not alone anymore

227
00:20:33,467 --> 00:20:35,190
Daepung and I are here.

228
00:20:37,433 --> 00:20:41,340
From now on, we will do anything together

229
00:20:44,780 --> 00:20:46,880
thank you

230
00:20:46,880 --> 00:20:48,840
Ah. There's no need for that kind of greeting

231
00:20:48,840 --> 00:20:50,440
Just sleep for now

232
00:20:50,440 --> 00:20:52,190
Let's talk tomorrow

233
00:20:53,780 --> 00:20:58,990
Shall we take Daepung to Seoul Grand Park tomorrow?

234
00:21:00,530 --> 00:21:06,140
Why ride the Viking Train and the Blue Dragon Train?

235
00:21:07,867 --> 00:21:10,240
Go to a haunted house

236
00:21:12,967 --> 00:21:14,767
Have you been to Seoul Grand Park?

237
00:21:15,138 --> 00:21:16,355
no

238
00:21:16,380 --> 00:21:18,140
Never?

239
00:21:19,600 --> 00:21:21,730
Don't you know that I'm a gangster?

240
00:21:22,830 --> 00:21:24,733
That's right

241
00:21:25,140 --> 00:21:26,267
Then

242
00:21:26,790 --> 00:21:30,290
Hillbilly. Should I really show you around Seoul?

243
00:21:32,567 --> 00:21:34,530
why. no?

244
00:21:34,530 --> 00:21:36,840
What's there not to like?

245
00:21:36,840 --> 00:21:39,790
My Daepung will like it more than me.

246
00:21:39,790 --> 00:21:42,440
Then I'm really going

247
00:21:42,880 --> 00:21:44,640
ok

248
00:21:44,680 --> 00:21:51,140
Then sleep quickly. If you want to have fun, it's a one-day course
I have to leave early in the morning

249
00:21:54,780 --> 00:21:57,190
Are you going to sleep there?

250
00:21:59,400 --> 00:22:00,705
Yeah

251
00:22:01,367 --> 00:22:02,990
sleep well then

252
00:22:04,067 --> 00:22:05,390
Wait a minute

253
00:22:07,180 --> 00:22:08,890
Why?

254
00:22:09,880 --> 00:22:12,240
Isn't your father home?

255
00:22:17,480 --> 00:22:19,640
You're not there

256
00:22:22,380 --> 00:22:24,880
When did your father die?

257
00:22:24,880 --> 00:22:26,140
no?

258
00:22:26,140 --> 00:22:30,640
He didn't die.
From the beginning, I was a child without a father.

259
00:22:32,580 --> 00:22:35,940
I'm sleepy so I'll decline to ask questions now.

260
00:22:35,940 --> 00:22:37,740
Chop it first

261
00:23:19,880 --> 00:23:21,280
honey

262
00:23:21,280 --> 00:23:23,700
Yeah uh. Are you out?

263
00:23:24,480 --> 00:23:26,980
What kind of alcohol is this? at this time

264
00:23:26,980 --> 00:23:28,840
Oh, I'm trying to sleep

265
00:23:30,030 --> 00:23:31,840
Why?

266
00:23:31,840 --> 00:23:34,380
Is there something to worry about at the company? you?

267
00:23:34,380 --> 00:23:35,890
ah. no

268
00:23:35,890 --> 00:23:38,530
But why can't you sleep until this hour?

269
00:23:38,530 --> 00:23:41,140
uh. Is this because I'm tired?

270
00:23:43,200 --> 00:23:46,290
You are now at an age where you need to be mindful of your health.

271
00:23:46,290 --> 00:23:49,340
Do you think you are a youth of 10,000 years?

272
00:23:49,340 --> 00:23:55,990
If you're going to pass the baton to Seok-ju, you have to keep being young.
I have to endure the illusion

273
00:23:57,767 --> 00:24:00,872
How many more years do you have ahead of you?
Do you think you'll be young for 10,000 years?

274
00:24:00,897 --> 00:24:06,730
Let's see. When our Seokju graduates from college,
I am exempt from military service in 3 and a half years because I am the only son.

275
00:24:06,730 --> 00:24:09,230
If you want to go to graduate school, add 2 years

276
00:24:09,230 --> 00:24:15,780
Youth like that continues for at least five and a half years
Should I be sitting in an illusion?

277
00:24:15,780 --> 00:24:17,140
True

278
00:24:17,140 --> 00:24:19,480
Haven't you had that strange phone call lately?

279
00:24:19,480 --> 00:24:21,130
A strange call?

280
00:24:21,130 --> 00:24:25,980
Why was there a young woman calling looking for you?

281
00:24:25,980 --> 00:24:29,533
Ah. I'll call you when I get tired of my pool.
Everything has to stop

282
00:24:30,733 --> 00:24:33,640
I don't know who played that prank

283
00:24:34,330 --> 00:24:38,390
Now. Let's go in and catch it.
You can't sleep because of me

284
00:24:38,390 --> 00:24:40,980
Well, I'm just a person at home. How are you?
You should sleep

285
00:24:41,005 --> 00:24:43,350
Oh, grow up, now there's a signal.

286
00:24:43,350 --> 00:24:47,090
- Oh really? then. Go to sleep quickly
- Let's go in.

287
00:25:01,780 --> 00:25:03,630
Jonghee

288
00:25:03,630 --> 00:25:05,580
Would you like to try this lotion too?

289
00:25:05,580 --> 00:25:07,200
Did Inbeom oppa send you this?

290
00:25:07,201 --> 00:25:08,155
Yeah

291
00:25:08,180 --> 00:25:11,680
I hate it. Inbeom oppa sent it to me to use.
Why me?

292
00:25:11,680 --> 00:25:13,180
I didn't just send it to you to use.

293
00:25:13,180 --> 00:25:14,633
Then

294
00:25:15,190 --> 00:25:19,967
I applied it and used cosmetics before.
Let's compare how they are different

295
00:25:21,133 --> 00:25:22,690
Why?

296
00:25:22,690 --> 00:25:25,801
Inbeom oppa is now working at a cosmetics company.
Do you work part-time?

297
00:25:25,830 --> 00:25:28,000
no? That's not it

298
00:25:28,440 --> 00:25:29,690
Then?

299
00:25:30,300 --> 00:25:33,030
Well, it's not a part-time job.

300
00:25:33,030 --> 00:25:35,840
I guess I'm helping the professor with his work.

301
00:25:35,840 --> 00:25:37,500
What's going on?

302
00:25:38,090 --> 00:25:41,240
Well, I don't know the details.

303
00:25:41,240 --> 00:25:44,629
If you don't know, you should ask Inbeom oppa for details.

304
00:25:44,654 --> 00:25:51,131
If you are not sure about anything and have any questions, then
Then make it a habit to ask in detail and accurately. sister

305
00:25:51,156 --> 00:25:54,500
That way, I can meet Inbeom oppa later.
The conversation is not about phone calls.

306
00:25:56,133 --> 00:26:00,868
Even if not, Inbeom oppa is different every day.
I'm making progress, but you're standing still

307
00:26:00,892 --> 00:26:06,130
Then we really didn't match each other's level.
What are you going to do if you can't communicate?

308
00:26:06,130 --> 00:26:09,356
What do you say like that?
No matter how difficult it is to communicate...

309
00:26:09,381 --> 00:26:16,090
If you want to be In-beom's oppa's partner, you have to be In-beom's oppa.
It means keep trying even if it doesn't work out well.

310
00:26:19,400 --> 00:26:21,689
Did Yunbae say he wasn’t going to Seoul today?

311
00:26:21,714 --> 00:26:25,540
Hey, look at my fortune telling. Oh my, I forgot
What time is it now?

312
00:26:29,680 --> 00:26:33,486
Sister, sister. Our ditch is washing its face?

313
00:26:33,510 --> 00:26:35,156
Oh yeah. that father

314
00:26:35,180 --> 00:26:37,180
Are you going to work already?

315
00:26:37,180 --> 00:26:40,247
no. My brother Yunbae is going to Seoul.
I'm going to the station.

316
00:26:40,272 --> 00:26:43,656
Ah, indeed. Yunbae, you said you were going to Seoul today, right?

317
00:26:43,680 --> 00:26:44,656
I want to go too

318
00:26:44,680 --> 00:26:48,180
No, Sucheol. My sister is busy right now
Dad, I'm going

319
00:26:48,180 --> 00:26:50,979
Oh yeah. I told Yunbae to have a nice trip.

320
00:26:51,003 --> 00:26:52,156
yes

321
00:26:52,180 --> 00:26:53,680
I'm going too. father

322
00:26:53,680 --> 00:26:58,037
Hey Inseok, hurry up and go
Noraeng, tell me to wash your face

323
00:26:58,037 --> 00:27:00,027
Who's out now?

324
00:27:00,051 --> 00:27:01,366
Oh, that Chahee

325
00:27:01,390 --> 00:27:02,890
Where is Chahee going?

326
00:27:02,890 --> 00:27:05,890
I went to the station to see Yun Baek off.

327
00:27:05,890 --> 00:27:09,390
Oh my. Today is the day Yunbae goes to Seoul.

328
00:27:09,390 --> 00:27:11,890
Su-cheol also wants to go to Seoul.

329
00:27:11,890 --> 00:27:14,130
When is Su-cheol going to Seoul? Are you mom?

330
00:27:14,130 --> 00:27:15,130
Oh my

331
00:27:15,130 --> 00:27:17,133
Even Yunbae is popping up.

332
00:27:17,490 --> 00:27:20,167
Those who are going to leave must leave

333
00:27:20,780 --> 00:27:25,580
But this time, I'm just going to go out.
I feel better.

334
00:27:25,580 --> 00:27:28,940
Oh, I went to school.
You can really sit down, right?

335
00:27:28,940 --> 00:27:32,690
Oh no way. I have to take Yunja too.

336
00:27:34,767 --> 00:27:35,680
Goodbye. brother

337
00:27:35,680 --> 00:27:36,680
yes

338
00:27:36,680 --> 00:27:38,680
Take care of yourself

339
00:27:38,680 --> 00:27:40,180
It'll be here soon. What

340
00:27:40,180 --> 00:27:41,680
Even if it's only for a while

341
00:27:41,680 --> 00:27:46,380
Okay. If you're scared of sleeping alone
Take Chahee and sleep with him

342
00:27:46,380 --> 00:27:48,380
Or go to Chahee's and sleep together.

343
00:27:48,380 --> 00:27:53,493
I'll take care of it, so don't worry about me.
I have to call as soon as I arrive.

344
00:27:53,518 --> 00:27:57,280
Yeah. It’s time for the train to come, so hurry up and get in.

345
00:27:57,280 --> 00:27:58,780
I hate it

346
00:27:58,780 --> 00:28:01,140
I want to go see my brother leave.

347
00:28:01,140 --> 00:28:04,180
Oh, but Chahee’s girlfriend isn’t even coming?

348
00:28:04,180 --> 00:28:06,640
You must be busy going to work, so what are you doing?

349
00:28:07,281 --> 00:28:09,281
Mr. Yoon Bae

350
00:28:10,780 --> 00:28:13,990
Uh. This is Miss Lee. brother

351
00:28:15,180 --> 00:28:16,880
It's Yunja

352
00:28:16,880 --> 00:28:18,540
Mr. Yoonbae

353
00:28:20,030 --> 00:28:21,739
How did it come out?

354
00:28:21,764 --> 00:28:26,690
How did it come out? I heard that Yoonbae is going to Seoul.
If I don't come out, who will come out?

355
00:28:26,690 --> 00:28:31,092
Isn’t that right, Mr. Yunbae? Sleep well, Mr. Yunbae.

356
00:28:31,530 --> 00:28:33,747
This is boiled egg and kimbap.

357
00:28:33,747 --> 00:28:37,140
And we also packed some fruit, so eat some on the train.

358
00:28:38,430 --> 00:28:40,430
Hurry up and get it

359
00:28:40,430 --> 00:28:42,490
Oh my. no

360
00:28:42,490 --> 00:28:44,146
Take it, brother

361
00:28:45,180 --> 00:28:47,090
It's Miss Lee's sincerity.

362
00:28:48,230 --> 00:28:49,730
Then

363
00:28:49,730 --> 00:28:51,940
- I will eat well.
- Yes

364
00:28:52,880 --> 00:28:57,563
But Yunbae, you’re definitely coming back down, right?

365
00:28:57,588 --> 00:29:00,730
yes? yes

366
00:29:00,730 --> 00:29:02,030
Sure

367
00:29:02,030 --> 00:29:09,140
If you don't come down again, I'll quit Yangji Cafe.
I'm going up to Seoul with Yunbae.

368
00:29:14,880 --> 00:29:16,640
brother

369
00:30:10,280 --> 00:30:11,880
It's Yunja

370
00:30:11,880 --> 00:30:13,890
Hey, is it Chahee?

371
00:30:14,280 --> 00:30:16,380
It's Yunja. brother

372
00:30:16,380 --> 00:30:18,380
Mr. Yunbae has already left.

373
00:30:18,380 --> 00:30:19,640
Really?

374
00:30:19,640 --> 00:30:21,690
Can't you see that?

375
00:30:24,080 --> 00:30:27,740
Oh what should I do? I forgot

376
00:30:27,740 --> 00:30:28,880
Don't worry

377
00:30:28,880 --> 00:30:31,595
Instead of you, Misri is my older brother.
eat on the train

378
00:30:31,619 --> 00:30:34,880
They brought me rolled kimbap and boiled eggs for me.

379
00:30:34,880 --> 00:30:38,890
Chahee, there's Inbeom.
Would you care about your brother?

380
00:30:38,890 --> 00:30:41,128
uh. Yoonja, I’ll go first.

381
00:30:41,152 --> 00:30:42,732
Aye. Thank you for today

382
00:30:42,756 --> 00:30:46,880
By the way, later in the evening, Yunja sleeps alone.
Can I go out to play?

383
00:30:46,880 --> 00:30:48,880
sure. Come. As much as you want

384
00:30:48,880 --> 00:30:50,965
I'll go play later. See you later

385
00:30:50,989 --> 00:30:52,989
yes

386
00:30:53,030 --> 00:30:55,618
Chahee. You have to go to work too, right?

387
00:30:55,642 --> 00:30:58,230
Yoonja, you. Are you mad at me?

388
00:30:58,230 --> 00:31:03,283
What kind of anger is anger? Just like Miss Lee said, it’s you.
A kid who only needs to worry about Inbeom oppa. Isn't it?

389
00:31:03,308 --> 00:31:06,151
Whether my brother goes to Seoul or Jeju Island
It's none of my business

390
00:31:06,175 --> 00:31:08,790
What are you saying?

391
00:31:08,790 --> 00:31:14,140
why? Did I say something wrong?
Your actions today proved it

392
00:31:14,140 --> 00:31:17,400
Okay, okay. Because I have to go to work
let's talk next time

393
00:31:17,425 --> 00:31:19,150
There's nothing to talk about next time

394
00:31:19,430 --> 00:31:21,966
Are you really going to keep doing this?

395
00:31:21,991 --> 00:31:26,830
Oh, you're funny, man.
Well, the person who got it said got more angry.

396
00:31:26,830 --> 00:31:28,940
Okay, stop.

397
00:31:29,230 --> 00:31:33,640
Okay, stop it. What if I quit?
You think I'm scared?

398
00:31:43,030 --> 00:31:45,957
Oh my, are you eating kimbap in the morning?

399
00:31:45,982 --> 00:31:47,580
Madam, are you coming out?

400
00:31:47,580 --> 00:31:51,680
This kimbap. Miss Lee wants to give it to Yoonbae.
I mean. try some

401
00:31:51,680 --> 00:31:54,680
No, who said it? Who are you giving it to?

402
00:31:54,680 --> 00:31:58,680
My sister, Miss Lee, is Yoonbae.
Mr. Yunbae, you went to Seoul today.

403
00:31:58,680 --> 00:32:02,540
No, because I drew it, Miss Lee
Are you saying you bought it to give it to Yunbae?

404
00:32:02,540 --> 00:32:08,040
It's not just kimbap
I boiled ten eggs, apples and pears.

405
00:32:08,040 --> 00:32:12,540
Hey. Hey, Mitsuri is Yunbae to Kirini.
Are you in a relationship?

406
00:32:12,540 --> 00:32:15,682
Well, it’s not necessarily a relationship
Would you say it's closer to unrequited love?

407
00:32:15,682 --> 00:32:18,040
Something like that. Madame Sister

408
00:32:18,040 --> 00:32:22,103
Ugh, why? I'm young, but young things are like that.
I don't know fractions,

409
00:32:22,127 --> 00:32:26,190
Geure Dambini If you can't climb a tree,
You shouldn't look in the first place.

410
00:32:26,190 --> 00:32:29,878
Later on, your hair will droop and you will become sick.
Who are you going to blame?

411
00:32:29,903 --> 00:32:32,868
- Oh my
- This is a tree that no one can climb, Madam?

412
00:32:32,893 --> 00:32:36,893
ah. Do you have to smell it to find out if it's poop or soybean paste?
If you count it, it's 3,000 Rd.

413
00:32:38,140 --> 00:32:40,815
Yes, my sister is eating kimbap.

414
00:32:40,840 --> 00:32:47,137
Aigo. Ha, I honor you.
That guy, Yunbae, has a knack for ups and downs.

415
00:32:47,162 --> 00:32:52,333
Huh? and my son
You're dating our in-beom, huh?

416
00:32:52,358 --> 00:32:56,033
No, I don't even know what to do with Miss Lee.

417
00:32:56,058 --> 00:33:04,933
Do you see that? How can I see it? oh and
Is Yunbae really the champion in Seoul?

418
00:33:04,942 --> 00:33:09,725
What is it? If you eat that, you won't be able to eat it.
How dare you dream like that?

419
00:33:09,725 --> 00:33:15,177
height. Highs and lows everywhere. Those Seoul girls
I'd be crushed and there would be a mess.

420
00:33:15,202 --> 00:33:19,662
A coffee shop in this corner of town
Is the world champion looking at you?

421
00:33:19,686 --> 00:33:21,011
Madame Sister

422
00:33:21,035 --> 00:33:28,635
Wow, it really is a giraffe. The people from Gojo
As much as Gojoji Samandaeroji fountain

423
00:33:28,659 --> 00:33:32,446
I have to take care of it and live with it. In a showy manner
The great-great-grandfather's abdomen

424
00:33:32,470 --> 00:33:37,391
When I look at a tree that I can't climb and when I look up at a high place,
I just broke my nose.

425
00:33:37,416 --> 00:33:42,380
It's you, Miss Kim. Miss Lee said that. Hey
I tell you to drink cold water early and eat your fill.

426
00:33:42,380 --> 00:33:45,380
Wow. So, do you have an eye infection?

427
00:33:45,380 --> 00:33:47,380
no. Madame Sister

428
00:33:50,330 --> 00:33:54,112
Ah. Hey Miss Lee, what are you doing?
Anything other than kimbap

429
00:33:54,112 --> 00:33:58,333
He said he went out to meet Yunbae with boiled eggs.
How did you go to meet me?

430
00:33:59,030 --> 00:34:02,091
Whether it’s wrapping kimbap or rolling eggs
What does it matter to you?

431
00:34:02,115 --> 00:34:03,306
what?

432
00:34:03,330 --> 00:34:07,747
And even if my nose is broken, my nose is broken
Even if the hair branches grow, my hair branches also grow.

433
00:34:07,747 --> 00:34:10,830
My sister is Gamnara Baenara.
What do you care about other people's business?

434
00:34:10,830 --> 00:34:13,692
What are you talking about? Who are you talking about? Did you say persimmon or pear?
Hey, why are you like this?

435
00:34:13,717 --> 00:34:19,980
is it so. I'm a local coffee shop like this
What is so great about that sister?

436
00:34:19,980 --> 00:34:21,530
what?

437
00:34:21,530 --> 00:34:25,030
Anyway, my sister is like this too
Is there anything more than a coffee shop madam in every corner?

438
00:34:25,030 --> 00:34:27,530
Inomu Aminai, have you said everything? really?

439
00:34:27,530 --> 00:34:29,530
- No, there's still more left.
- What's wrong with you?

440
00:34:31,030 --> 00:34:34,530
- You are the same.
- Ino Weapon Master

441
00:34:34,554 --> 00:34:35,506
Good morning

442
00:34:35,530 --> 00:34:38,530
Ae Dong-pal. Hey, bring your attendance book.
Put a stamp on it

443
00:34:38,530 --> 00:34:41,530
- Oh my, it's really me.
- No

444
00:34:41,530 --> 00:34:45,030
But why is the atmosphere so scary?
Madam Cheon, what happened?

445
00:34:45,030 --> 00:34:51,840
Oh, please sit down.
I've been living and living. It's really me.

446
00:34:54,080 --> 00:34:57,030
What's wrong with Miss Lee?

447
00:34:57,030 --> 00:35:01,126
Oh my, really. Oh my, I am a genius
Now to Miss Lee

448
00:35:01,150 --> 00:35:06,016
Because your hair looks really messy.
President Bae, please stop me.

449
00:35:06,016 --> 00:35:08,990
No, then it's the worst?

450
00:35:17,380 --> 00:35:19,100
Chahee

451
00:35:19,930 --> 00:35:23,680
If I go up to Seoul like this,
Don't worry about everyone else

452
00:35:23,680 --> 00:35:29,090
Chahee, it's you. So brave even without Inbeom
Needless to say, I'm doing well

453
00:35:29,090 --> 00:35:32,390
But my father caught me

454
00:35:38,230 --> 00:35:43,845
What is anger? As Miss Lee said, it’s you, Chahee.
Isn’t Inbeom the only one who needs to worry about Oppa?

455
00:35:43,845 --> 00:35:48,240
My brother, whether we go to Seoul or Jeju Island
It's none of your business

456
00:35:53,530 --> 00:35:55,530
Welcome

457
00:35:55,530 --> 00:35:57,324
Miss Lim. good morning

458
00:35:57,348 --> 00:35:59,348
yes

459
00:37:49,680 --> 00:37:51,580
Daughter?

460
00:37:51,580 --> 00:37:57,030
yes. Since my divorce ten years ago, I have had my only daughter.
It is said that he was raised alone.

461
00:37:57,030 --> 00:38:00,124
No no. The child who came last time was
I didn't say it was a boy.

462
00:38:00,148 --> 00:38:01,231
yes

463
00:38:01,290 --> 00:38:03,640
Uh. But she's a daughter

464
00:38:03,640 --> 00:38:05,490
That age

465
00:38:05,490 --> 00:38:09,140
We were born in 1969, so we are 20 years old.

466
00:38:11,000 --> 00:38:15,130
Indeed. And the caregiver
She was supposed to be the patient's younger sister.

467
00:38:15,130 --> 00:38:17,481
Him. Does that younger brother have contact information?

468
00:38:17,505 --> 00:38:18,356
yes

469
00:38:18,380 --> 00:38:19,740
here

470
00:38:21,880 --> 00:38:24,240
Oh, it's Chuncheon.

471
00:38:24,680 --> 00:38:26,569
Ah. Okay, go out.

472
00:38:26,593 --> 00:38:28,033
yes

473
00:38:57,380 --> 00:38:59,340
Hello

474
00:38:59,830 --> 00:39:02,590
Hello Hello?

475
00:39:06,230 --> 00:39:10,840
Yes, hello, if you're calling, you have to say something.

476
00:39:11,330 --> 00:39:13,240
Hello

477
00:39:13,730 --> 00:39:15,590
Hello?

478
00:39:23,530 --> 00:39:25,040
yes

479
00:39:25,040 --> 00:39:26,840
Please come in

480
00:39:35,830 --> 00:39:39,380
Hey, come visit Chuncheon.
right now

481
00:39:39,380 --> 00:39:40,840
yes boss

482
00:41:38,965 --> 00:41:40,217
I went there

483
00:41:40,241 --> 00:41:42,241
- Welcome, sister.
- Oh, it's hot.

484
00:41:42,380 --> 00:41:44,436
Make me a cup of iced coffee quickly

485
00:41:44,460 --> 00:41:45,206
yes

486
00:41:45,230 --> 00:41:46,230
Mom?

487
00:41:46,230 --> 00:41:48,230
I had a meeting with friends and went out.

488
00:41:48,230 --> 00:41:49,709
Is Seok-ju still there?

489
00:41:49,734 --> 00:41:52,309
My brother came in and is now in the video room.

490
00:41:52,333 --> 00:41:53,247
Are you in already?

491
00:41:53,272 --> 00:41:55,272
yes

492
00:41:56,530 --> 00:41:58,390
yes

493
00:41:59,530 --> 00:42:01,030
Seokjuya

494
00:42:01,030 --> 00:42:02,790
How are you?

495
00:42:02,790 --> 00:42:05,380
Why are your grades so good these days?

496
00:42:05,380 --> 00:42:06,380
what?

497
00:42:06,380 --> 00:42:09,040
Why is the return time so early?

498
00:42:09,040 --> 00:42:11,540
There's no reason to waste time outside.

499
00:42:11,540 --> 00:42:13,880
What about your best friend?

500
00:42:13,880 --> 00:42:14,930
Inbeom?

501
00:42:14,930 --> 00:42:16,480
Inbeom is busy these days

502
00:42:16,480 --> 00:42:17,640
Why?

503
00:42:17,640 --> 00:42:19,880
Helping the professor with his work

504
00:42:19,880 --> 00:42:22,840
So, are you like this lonely wild goose who lost his partner?

505
00:42:22,980 --> 00:42:27,480
Then why don't we help together?
I heard that I'm going to Gangnam with a friend.

506
00:42:27,480 --> 00:42:29,740
Isn’t Gangnam like Gangnam?

507
00:42:29,740 --> 00:42:31,230
what do you mean?

508
00:42:31,230 --> 00:42:32,980
Are you asking because you really don't know?

509
00:42:32,980 --> 00:42:34,890
No, why are you asking?

510
00:42:34,890 --> 00:42:38,934
Helping Professor Inbeom
Don’t you know it’s your father’s company’s job?

511
00:42:38,934 --> 00:42:41,630
We talked about it during the last snail incident.

512
00:42:41,630 --> 00:42:47,590
Oh, the professor named Nanny is my dad’s friend.
Are you a researcher?

513
00:42:47,590 --> 00:42:50,662
He's not the only professor at your school.

514
00:42:50,662 --> 00:42:55,980
And that friend, Park In-beom, has a very part-time job.
Other professors can also help

515
00:42:55,980 --> 00:42:58,230
I wish I understood it by now

516
00:42:58,230 --> 00:43:01,990
So the Gangnam you are talking about is
Are you talking about your dad’s company?

517
00:43:01,990 --> 00:43:06,340
So no matter how best friends you are
He said he would decline Gangnam.

518
00:43:06,430 --> 00:43:11,040
I'm going to watch a video now. Would you like to watch it together?
Or will you please leave?

519
00:43:11,780 --> 00:43:14,180
Inbeom Park. that person

520
00:43:14,180 --> 00:43:16,140
Do you have a girlfriend?

521
00:43:16,730 --> 00:43:18,680
Why is that?

522
00:43:18,680 --> 00:43:21,290
If there isn't one, I thought I'd introduce it to you.

523
00:43:22,380 --> 00:43:25,290
Of course. If you want

524
00:43:26,632 --> 00:43:28,455
You say Inbeom is no fun.

525
00:43:28,715 --> 00:43:34,840
Of course, but depending on your taste, you can choose that type.
Because there are people who think it's fun

526
00:43:34,840 --> 00:43:38,340
Do you have any of your friends with that kind of taste?

527
00:43:38,340 --> 00:43:39,790
What if you choose?

528
00:43:40,330 --> 00:43:43,880
I know my friend is very friendly.

529
00:43:43,880 --> 00:43:47,830
Why to my girlfriend
Are you afraid of losing your best friend?

530
00:43:47,830 --> 00:43:50,590
I'm already losing it to Jinmi Cosmetics.

531
00:43:51,530 --> 00:43:57,636
Hey hey, look at this. As long as it is made better than foreign products
I also plan to use domestically produced cosmetics.

532
00:43:57,636 --> 00:44:02,105
Hey, this is about preferring foreign brands.
Should I check it?

533
00:44:02,129 --> 00:44:04,129
- I guess so.
- Yes

534
00:44:04,180 --> 00:44:05,940
Hey. What is this again?

535
00:44:05,940 --> 00:44:08,130
Recite it once

536
00:44:08,130 --> 00:44:13,030
They say the raw material for lipstick is earthworm oil.
I want to know if it's true

537
00:44:13,030 --> 00:44:18,380
And even if I eat an entire bottle of lipstick
Is it not harmful to the human body?

538
00:44:18,380 --> 00:44:22,623
Hey, but really, that lipstick
Is it made from earthworm oil?

539
00:44:22,647 --> 00:44:26,889
- Hey hey. Highlights should also be included.
- Is there anything else?

540
00:44:26,889 --> 00:44:33,380
Where was it? Ah, this is it. my lipstick is
Will it be okay if my boyfriend eats it all? Hehehe

541
00:44:33,380 --> 00:44:36,693
Oh what?

542
00:44:36,718 --> 00:44:39,109
How many did you eat?

543
00:44:39,133 --> 00:44:43,914
Baby, why is it so delicious?
How many do you eat each?

544
00:44:44,480 --> 00:44:48,790
haha. Even if I don’t, I’m hungry.
Let’s eat some together too. uh?

545
00:44:54,530 --> 00:44:57,887
ha ha ha. Hey, why is that friend like that? uh?

546
00:44:57,911 --> 00:44:58,756
yes?

547
00:44:58,780 --> 00:45:02,558
I don't know what it is, but I ate too much
I'm not pretending. this?

548
00:45:06,480 --> 00:45:08,480
who are you?

549
00:45:08,480 --> 00:45:11,190
yes. I'm the person calling you from Seoul.

550
00:45:13,780 --> 00:45:15,740
hello

551
00:45:17,530 --> 00:45:19,480
What is this?

552
00:45:19,480 --> 00:45:20,740
yes

553
00:45:20,740 --> 00:45:26,440
Our boss has made a significant contribution this time.
It was sent as condolence money to Youngju Jang.

554
00:45:28,330 --> 00:45:30,640
And this

555
00:45:32,230 --> 00:45:37,090
A few days ago, a young man asked my boss
I left it for you to give it to me.

556
00:45:37,090 --> 00:45:39,740
I sent you to return it.

557
00:45:41,880 --> 00:45:43,840
Please take it.

558
00:45:46,480 --> 00:45:49,540
Then I'll just get up.

559
00:45:57,630 --> 00:45:59,580
then goodbye

560
00:45:59,580 --> 00:46:01,390
goodbye

561
00:46:25,430 --> 00:46:27,540
Hello

562
00:46:27,540 --> 00:46:29,380
Who's local?

563
00:46:29,380 --> 00:46:35,280
Hyeonji, where are you? No, no matter where
You come quickly to your aunt’s house.

564
00:46:35,280 --> 00:46:37,430
right now

565
00:46:37,430 --> 00:46:43,630
Ah, this. Just now at Jinmi Cosmetics’ secretary’s office.
People came and went

566
00:46:43,630 --> 00:46:46,640
Okay. Aunt, I'll go right now.

567
00:46:50,609 --> 00:46:52,609
- Wow
- Oh my.

568
00:47:00,380 --> 00:47:02,725
Yeah. Oh wait a minute

569
00:47:02,749 --> 00:47:04,749
Huh?

570
00:47:08,830 --> 00:47:10,590
thank you

571
00:47:10,590 --> 00:47:12,246
But Daepungin?

572
00:47:12,271 --> 00:47:14,290
Yeah, there

573
00:47:14,680 --> 00:47:15,930
Ah

574
00:47:15,930 --> 00:47:17,280
Aren’t you thirsty?

575
00:47:17,280 --> 00:47:18,780
Wouldn’t you like to drink something?

576
00:47:18,780 --> 00:47:20,340
No, it's okay

577
00:47:20,340 --> 00:47:21,671
But it's me

578
00:47:21,695 --> 00:47:23,016
Yeah

579
00:47:23,040 --> 00:47:25,130
I have to go first

580
00:47:25,130 --> 00:47:26,340
Where?

581
00:47:26,340 --> 00:47:27,840
Chuncheon

582
00:47:27,840 --> 00:47:29,590
Chuncheon?

583
00:47:29,880 --> 00:47:33,068
If we go now, we'll be back by evening.

584
00:47:33,068 --> 00:47:35,980
Daepung plays and goes to the warehouse.

585
00:47:35,980 --> 00:47:38,940
I'll go there as soon as I come up from Chuncheon.

586
00:47:39,680 --> 00:47:43,040
What's going on is still a secret.

587
00:47:44,680 --> 00:47:48,680
Sorry, I'll go first. Please tell it to Daepung instead.

588
00:47:48,680 --> 00:47:50,140
Wait a minute

589
00:47:52,880 --> 00:47:55,640
Are you sure you keep your promise?

590
00:47:59,280 --> 00:48:02,640
Let's meet at the warehouse later in the evening

591
00:48:02,640 --> 00:48:04,490
Of course

592
00:48:05,930 --> 00:48:08,040
Can I go now?

593
00:48:08,080 --> 00:48:09,490
yes

594
00:48:09,880 --> 00:48:11,540
goodbye

595
00:48:21,280 --> 00:48:26,840
Boss Ha sent me
I left the necklace with your mom's condolences.

596
00:48:31,180 --> 00:48:33,180
Where are you?

597
00:48:33,180 --> 00:48:34,690
sit down

598
00:48:35,680 --> 00:48:38,680
It's hot, right? I'll give you a glass of juice

599
00:48:38,680 --> 00:48:41,730
It's okay, Aunt. From the fact that he sent
Show me quickly

600
00:48:41,730 --> 00:48:43,160
What is he?

601
00:48:43,185 --> 00:48:44,186
quickly

602
00:48:44,211 --> 00:48:45,473
Okay

603
00:48:49,880 --> 00:48:51,490
Now

604
00:48:54,630 --> 00:48:57,790
That's the necklace you said you sent me

605
00:48:57,830 --> 00:49:04,230
If you look at the money it was sent back, it was sent back with this money.
It means don't bother me again.

606
00:49:04,230 --> 00:49:06,340
Now. Look

607
00:49:09,230 --> 00:49:12,390
It would be worth the price of three of our apartments.

608
00:49:14,580 --> 00:49:18,380
Even half of what it was like when your mom was alive.
They said they gave me the right choice.

609
00:49:18,380 --> 00:49:19,880
Where are you going?

610
00:49:19,880 --> 00:49:20,880
I'm going up to Seoul

611
00:49:20,880 --> 00:49:24,055
Look at this guy
Where are you going when you just arrived?

612
00:49:24,080 --> 00:49:24,750
It's local

613
00:49:24,774 --> 00:49:25,633
Let go

614
00:49:26,398 --> 00:49:29,401
You don't have to deal with this emotionally.

615
00:49:29,401 --> 00:49:32,690
Calm down and talk to your aunt slowly.

616
00:50:30,630 --> 00:50:34,640
You are going through a lot of hardships day and night.

617
00:50:34,640 --> 00:50:39,790
Work hard. Isn’t it because you work hard that you get married?

618
00:50:39,790 --> 00:50:44,359
Hey. I mean, hit and run.
Hit it. Hit and run

619
00:50:44,384 --> 00:50:52,415
-What happened to the hillbilly you decided to bring?
- I'm supposed to arrive in 2 hours.

620
00:50:52,840 --> 00:50:55,465
It's about to be released, so wait.

621
00:50:55,465 --> 00:50:59,284
Yes, there you go. Hey, are you in Manager Kim’s office?

622
00:50:59,308 --> 00:51:00,356
Yes, are you there?

623
00:51:00,380 --> 00:51:04,587
Oh, okay, okay. Oh, don't worry

624
00:51:04,611 --> 00:51:08,817
No matter what happens this time, I will make it happen.
I'm worried and hold on tight

625
00:51:08,817 --> 00:51:09,667
yes yes

626
00:51:09,796 --> 00:51:10,796
loyalty

627
00:51:11,110 --> 00:51:12,110
You're on the phone.

628
00:51:12,135 --> 00:51:14,289
Baby, I said don’t worry.

629
00:51:14,534 --> 00:51:18,690
Oh who am I?
Okay, if you understand, stop it, okay? yes

630
00:51:21,380 --> 00:51:24,880
Yeah, is this guy from Sabuk? Where did he come from?
What happened?

631
00:51:24,880 --> 00:51:27,380
Now, who is this Choi Jun-tae?

632
00:51:27,380 --> 00:51:28,980
Oh, so it’s coming up?

633
00:51:28,980 --> 00:51:32,730
In 2 hours, in front of Manager Kim.
I'll just leave it there

634
00:51:32,730 --> 00:51:35,230
Let’s do that calculation first. What

635
00:51:35,230 --> 00:51:36,230
What calculation?

636
00:51:36,230 --> 00:51:39,711
Ah, indeed. Oh, if you bring me something
You need to calculate the price of the item first.

637
00:51:39,736 --> 00:51:41,626
Well, maybe try doing business once or twice. Why are you looking the other way?

638
00:51:41,650 --> 00:51:43,730
Oh, I guess I'll be fooled by Mr. Choi once or twice?

639
00:51:43,730 --> 00:51:46,230
Let’s get the stuff first and talk about it.

640
00:51:46,230 --> 00:51:49,730
Oh, that's it, in 2 hours
They said it was arriving.

641
00:51:49,730 --> 00:51:54,230
Whether after 2 hours or 20 minutes
Let's take Shem and do it.

642
00:51:54,230 --> 00:51:55,230
Oh my, it's me

643
00:51:55,230 --> 00:51:59,177
Manager Jin too. No, why today?
They say you’re so tight

644
00:51:59,177 --> 00:52:05,100
No, Myeong-sae is not the guy who laid that guy’s head on his head.
Oh, can you please save your face?

645
00:52:05,125 --> 00:52:07,125
oh my. what kind of face

646
00:52:07,230 --> 00:52:11,691
Oh, that and that. Let me show you around Seoul
Buy me a few pounds of meat too, okay?

647
00:52:11,716 --> 00:52:16,575
If you say your fists are the best, you're a young guy
You will feel energized

648
00:52:16,600 --> 00:52:18,725
Oh, and my face will also be lost.

649
00:52:18,725 --> 00:52:21,200
Ah, that's one benefit, two benefits.

650
00:52:21,225 --> 00:52:23,730
child. What should I do with the money I already paid as an advance fee?

651
00:52:23,730 --> 00:52:27,017
Oh, again. The days when tigers smoked cigarettes
You're talking

652
00:52:27,041 --> 00:52:30,843
I contacted that guy and paid for transportation.
I have to eat. I need to sleep. I invested time

653
00:52:30,843 --> 00:52:33,730
No, think about it.
What do I have left?

654
00:52:33,730 --> 00:52:35,940
That's enough. Just do nothing

655
00:52:39,280 --> 00:52:40,865
Ahahaha. Well then

656
00:52:40,865 --> 00:52:44,280
Ah, I love this taste, Manager Kim.
You're dealing.

657
00:52:44,280 --> 00:52:45,642
Now it's paid in full.

658
00:52:45,667 --> 00:52:47,033
Well, then it's paid in full.

659
00:52:47,790 --> 00:52:51,030
Hey, I can't eat beef.

660
00:52:51,030 --> 00:52:54,640
Ah, indeed. Anyway, is the kid really worth using?



